Early Italian Literary Texts: a Double Perspective Eng

In the spring semester of 2017, the Italian Studies Program, in partnership with the OVI, hosted a series of seminars on the textual traditions of ancient Italy focusing on early Italian literary texts of specific historical periods and from a double perspective: one more attentive to textual-linguistic issues and led by scholars at the OVI and invited by OVI; the other more focused on critical-historical-literary matters and led by scholars associated with and invited by Notre Dame. The speakers were (in order of appearance): Pär Larson (OVI), Demetrio Yocum (ND), Giuseppe Marrani (Università per Stranieri di Siena), Filippo Gianferrari (Vassar College), David Lummus (Stanford University), Cosimo Burgassi and Speranza Cerullo (OVI).

Wednesday, March 7

Pär Larson: “Ancora sul Frammento piacentino: nuove letture e interpretazioni” (More on the Frammento piacentino: New Readings and Interpretations)

L’antico testo poetico italiano convenzionalmente noto come “Frammento piacentino”, fatto conoscere da Claudio Vela durante un memorabile seminario di studi nel 2004, non ha ricevuto le attenzioni da parte degli studiosi che ci si sarebbe potuto aspettare, trattandosi di una composizione del secolo XIII trasmessa insieme alla sua musica (cosa rara, in Italia). Si propone una nuova analisi del ms. con alcune modifiche della ‘vulgata’ e una lettura complessiva, con proposte interpretative nuove.

The video of this session may be found here

Wednesday, March 21

Demetrio Yocum: “Kenosis e il linguaggio creaturale della lode nel Cantico di San Francesco” (Kenosis and the Creaturely Language of Praise in Saint Francis’ Canticle)

Comunemente indicato come la prima grande creazione poetica della letteratura italiana, e tra i testi più scandagliati dalla critica filologica e letteraria degli ultimi secoli, il Cantico di San Francesco offre ancora oggi un importante spazio d’indagine e di riflessione. Il seminario si propone di riesaminare, anche alla luce di una Vita del santo ritrovata di recente (2015) e attribuita a Tommaso da Celano, alcuni aspetti particolari del testo evidenziandone specifiche tematiche teologiche relative al rapporto tra creato, uomo, e Dio.

The video of this session may be found here

Wednesday, April 4

Giuseppe Marrani: “Oltre la parodia. Commentare i sonetti di Cecco Angiolieri” (Beyond Parody. A New Comment on Cecco Angiolieri’s Sonnets)

I sonetti ad oggi riconosciuti come angioliereschi possiedono una notevole varietà di espressione e una vivace pluralità di ispirazione finora mai messe in luce. L’originalità della poesia comica dell’Angiolieri, volentieri aperta allo scherno giullaresco e non appiattita sull’autoritratto di meschino e frustrato gaudente resta tuttora da scoprire, in particolar modo per quel che riguarda le rime d’amore, spesso lontane dall’appiattimento parodico e piuttosto animate dalla rappresentazione di una scellerata e pur fervida voluttà.

The video of this session may be found here

Wednesday, April 18

Filippo Gianferrari: “ ‘Poca favilla, gran fiamma seconda’ (Par. I 34): Cino, la lettera di San Giacomo e la Pentecoste della Commedia” (‘Poca favilla, gran fiamma seconda’ (Par. I 34): Cino, St. James’ Epistle and the Pentecost of the Commedia)

Perché Dante scrisse la Commedia? La critica sembra aver trovato una risposta a questa domanda nell’ultima terzina di Par. 1 34-36, in particolare nella speranza che “con miglior voci si pregherà.” Il seminario si propone invece di guardare alla sententia che apre questa terzina: “poca favilla gran fiamma seconda” come chiave per interpretare l’intera terzina. Offre, quindi, un’analisi degli usi tradizionali di questo proverbio, e mostra come Dante, evocando sia un sonetto di Cino che la lettera di san Giacomo, offra una profonda intuizione sulla natura della sua poesia.

The video of this session may be found here

Wednesday, May 9

David Lummus: “Intertestualità e storia in Decameron IX 1. Boccaccio tra Cavalcanti e Dante” (Intertextuality and History in Decameron IX 1. Boccaccio between Cavalcanti and Dante)

La relazione propone un’interpretazione di Decameron IX.1 che prende in esame i collegamenti tra la rappresentazione della fol’amors all’interno di un’ambientazione storica verisimile e la poesia di Cavalcanti e Dante. Si mostra come la storia sviluppi i motivi del servitium amoris e di Eros Thanatos per discutere la realtà politica dell’epoca attraverso la lente della riflessione poetica sul desiderio.

The video of this session may be viewed here

Wednesday, May 16

Cosimo Burgassi and Speranza Cerullo: “Tradurre dal latino in italiano nel Trecento: due casi di studio” (Translating from Latin into Italian in the Fourteenth Century: Two Case Studies)

La traduzione delle grandi opere della latinità classica e di testi di carattere devozionale rappresenta un’operazione culturale di vasta portata che, a partire dagli ultimi decenni del Duecento e per tutto il secolo successivo, accompagna lo sviluppo e il consolidamento della lingua volgare in Italia. Attraverso gli esempi delle Deche liviane e della Leggenda aurea, l’intervento propone un’analisi comparata di alcuni aspetti della prassi traduttoria fra i due grandi versanti, classico e religioso, dei volgarizzamenti italiani.

The video of this session may be viewed here