Opera del Vocabolario Italiano

Istituto del Consiglio Nazionale delle Ricerche

Bullettin of the Opera del Vocabolario Italiano
SUPPLEMENTARY SERIES
Alessandria, Edizioni dell’Orso

VII (2019) Italiano antico, italiano plurale. Testi e lessico del Medioevo nel mondo digitale. Atti del convegno internazionale in occasione delle 40.000 voci del TLIO (Firenze, 13-14 settembre 2018), a cura di Lino Leonardi e Paolo Squillacioti, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2019 
Saluto del Presidente del CNR - Saluto del Vicedirettore della Scuola Normale Superiore - Lino Leonardi, Filologia e lessicografia digitali: l’Opera del Vocabolario Italiano a quota 40.000 - Pär Larson, A proposito del nuovo sistema dei corpora dell’OVI - Giuseppe Marrani, I corpora OVI e l’edizione critica dei testi in versi - Giulio Vaccaro, L’edizione critica dei testi in prosa- Andrea Boccellari, Corpus OVI: GattoWeb - Mark Olsen, OVI and PhiloLogic4: Advanced Application Services - Mariafrancesca Giuliani, Le antiche voci non toscane nella tradizione lessicografica italiana: l’approccio della Crusca e del Tommaseo Bellini - Rossella Mosti, Le antiche voci non toscane nella tradizione lessicografica italiana: l’approccio del Grande Dizionario della Lingua Italiana - Paolo Squillacioti, Le voci non toscane del TLIO - Elena Artale, I lemmi non toscani nel Corpus TLIO - Luca D’Onghia, Lorenzo Tomasin, Problemi di lessicografia veneziana - Mario Pagano, Il Vocabolario del Siciliano Medievale (VSM) e il TLIO - Salvatore Arcidiacono, Pluto – Piattaforma Lessicografica Unica del Tesoro delle Origini - Marco Biffi, La galassia lessicografica della Crusca in rete - Elton Prifti, Lo stato della digitalizzazione del LEI. Un resoconto - Wolfgang Schweickard, Riflessioni sulla lessicografia storica in rete.

VI (2017) Rem tene, verba sequentur. Latinità e medioevo romanzo: testi e lingue in contatto. Atti del convegno conclusivo del progetto DiVo - Dizionario dei volgarizzamenti (Firenze, 17-18 febbraio 2016), a cura di Elisa Guadagnini e Giulio Vaccaro, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2017 
Presentazione - Juan Miguel Valero Moreno, Clásicos latinos y clásicos castellanos: un patrimonio textual en su contexto románico - Lluís Cabré, Montserrat Ferrer, Josep Pujol, Il progetto TRANSLAT (e le duplici traduzioni nei volgarizzamenti catalani del Trecento e del Quattrocento) -  Frédéric Duval, Décrire les traductions françaises du Corpus juris civilis: du textuel au lexical et vice versa - Oana Sălișteanu, Alcune considerazioni sui fenomeni allotropici nel lessico italiano: voci ereditarie, voci dotte, voci semidotte - Gloria Clavería Nadal, Latinismos, traducción y lexicografía - Luca Serianni, Per una tipologia dei latinismi nei testi dei primi secoli - Claudio Galderisi, Le rôle du latin comme langue de médiation dans les traductions gallo-romanes du Moyen Âge - Cosimo Burgassi, Elisa Guadagnini, L’integrazione lessicale di “facile” nel vocabolario italiano - Cristiano Lorenzi Biondi, Giulio Vaccaro, Firme e copie. I volgarizzamenti nel secondo Trecento - Pietro G. Beltrami, Conclusioni - Bibliografia - Indici. 

V (2016) Attorno a Dante, Petrarca, Boccaccio: la lingua italiana. I primi trent'anni dell'Istituto CNR Opera del Vocabolario Italiano (1985-2015), Convegno internazionale, Sotto l'Alto Patronato del Presidente della Repubblica (Firenze, 16-17 dicembre 2015), a cura di Lino Leonardi e Marco Maggiore, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016 
Lino Leonardi, Saluto - I collaboratori dell’OVI (1985-2015) - Lino Leonardi, Stato e prospettive dell’Opera del Vocabolario Italiano - Storia e attualità dell’OVI Pietro G. Beltrami, Vent’anni di vocabolario - Tullio De Mauro, La stratificazione diacronica del vocabolario di base italiano - L’OVI e l’italiano antico nel mondo Theodore J. Cachey, Demetrio S. Yocum, Una collaborazione antica: Notre Dame University - Max Pfister - Mariafrancesca Giuliani, Una collaborazione recente: il Lessico Etimologico Italiano - Yan Greub, Une collaboration possible: le FEW et le laboratoire ATILF - Presente e futuro dell’OVI Pär Larson, Questioni corporee - Elena Artale, Un corpus lemmatizzato - Giuseppe Marrani, Il corpus. Discussione - Paolo Squillacioti, Presente e futuro del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini - Rossella Mosti, Da aaneth a zurlare: il contributo delle voci attestate fuori dal corpus per il lemmario del TLIO - Marcello Barbato, Il vocabolario. Discussione - Il vocabolario come rete Elisa Guadagnini – Giulio Vaccaro, L’OVI visto dal DiVo: due contributi alla discussione - Zeno Verlato, “Onorate l’altissimo poeta!”. L’OVI e i lavori per il nuovo “Vocabolario dantesco” - L’OVI e lo sviluppo delle discipline Mirko Tavoni, L’OVI e lo sviluppo delle discipline: la storia della lingua - Claudio Ciociola, L’OVI e lo sviluppo delle discipline: la filologia - Stefano Carrai, Sul lessico del «Tesoretto» di Brunetto Latini.

IV (2013) Affetti, emozioni, sentimenti nel Tesoro della Lingua Italiana delle Origini, a cura di Paolo Squillacioti, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2013 
Pietro G. Beltrami, Presentazione - Paolo Squillacioti, Premessa - Paolo Squillacioti, Una risorsa per le emozioni. Lemmi e iperlemmi del corpus LirIO - [Marco Paciucci e Rossella Mosti], Voci dell’affettività nel Tesoro della Lingua Italiana delle Origini.

III (2012) Dizionari e ricerca filologica - Giornata di studi in memoria di Valentina Pollidori, Firenze, Villa Reale di Castello 26 ottobre 2010
Pietro G. Beltrami, Presentazione - Edgar Radtke, La valutazione degli indicatori discorsivi nella lessicografia dell’italiano antico - Pär Larson – Elena Artale, Il punto sui corpora dell’Opera del Vocabolario Italiano - Domenico Iorio-Fili, Il lemmatizzatore semiautomatico di GATTO4 - Andrea Boccellari, Il sistema di redazione e pubblicazione web del TLIO - Alessandro Pancheri, I testi editi sugli «Studi di Filologia Italiana» nel TLIO - Paolo Squillacioti, Uno sguardo al Tesoro della Lingua Italiana delle Origini: procedure e prospettive del vocabolario storico dell’italiano antico - Rossella Mosti, Tra lemma e voce: ruolo della preredazione nel Tesoro della Lingua Italiana delle Origini - Lino Leonardi, Testo e tradizione manoscritta: un progetto per il corpus TLIO - Roberta Cella, I gruppi di clitici nel fiorentino del Trecento - José A. Pascual, Filología y lexicografía. La marcación diatópica en los corpus históricos

II (2007) Sondaggi sul lessico della poesia medievale 
Gian Paolo Codebò, Francesco Sestito, Alcune voci di lessico poetico (e prosastico) italiano antico - Antonella Martorano, Note su alcuni lemmi trobadorici (figura, pentura, sotil).

I (2001) La lessicografia storica e i grandi dizionari delle lingue europee - Atti della Giornata di studi, Firenze, Villa Reale di Castello, 10 luglio 2000 
Bernard Quemada, La lexicographie française institutionnelle, aujourd’hui - John Simpson, The History and Revision of the Oxford Englis Dictionary - Alfons Moerdijk, The Dictionary of the Dutch Language. Its Main Characteristics and its Impact on New Projects - Paolo Squillacioti, Rossella Mosti, Pär Larson, Il Tesoro della Lingua Italiana delle Origini - František Cermak, Dictionary of Czech Phraseology and Idiomatics - Manuel González González, L’elaborazione di un nuovo Vocabolario della Real Academia Galega: entrate lessicali e fonti - Valentina Pollidori, Domenico Iorio-Fili, Roberta Cella, Il corpus testuale dell’Opera del Vocabolario Italiano.